Traducătoare autorizată pentru Tribunalul din Napoli şi pentru Ambasada Română. Profesoară de limba italiană pentru străini. Handbalistă în divizia B în Romania, antrenoare la Napoli şi handbalistă în Italia în Peninsula Sorrentina şi în Marcianise. Are diploma de maseur sportiv, legitimaţia de instructor sportiv, diploma universitară pentru predarea limbii italiene, diploma de cosmeticiană. Acestea sunt doar câteva din titlurile şi profesiile ce o definesc pe Corina Constantin, 40 de ani, din Bucureşti.
O mulţime de meserii până la descoperirea vocaţiei de traducător juridic În timpul unei partide de handbal, Corina şi-a fracturat glezna şi în România medicii nu au reuşit să i-o vindece, aşa că în 1992 a venit în Italia să se trateze. Şi-a vindecat glezna şi, între timp, a muncit să se întreţină. Îmi spune că munca de jos nu i-a lipsit.
A făcut nenumărate meserii: baby sitter, barmaniţă la petreceri de weekend, bonă pentru o nou nascută care i-a spus ei "mama" pentru prima dată. S-a îndrăgostit şi a făcut un copil. A renunţat la sport, dar nu la muncă. Ştie ambele limbi, italiana şi româna şi "munca de traducătoare m-a căutat ea pe mine". Şi-a luat autorizaţiile, ca traducător şi ca profesor de








